06.13.2011 tokyo | works
DY&Rでは、サンスター株式会社の新シリーズ『VO5 雨の日のスタイルプロテクト』の発売にあたり、TV-CMを制作。この製品は、雨の日の湿気によるヘアスタイルの崩れを防ぐ、新発想のスタイリング剤です。
今回CMキャラクターに、モデルのクリスティーナさんを起用。
多くの女性が抱えている「雨の日はヘアスタイルをキープできない」という悩みに応える製品であることを、アニメーションの楽しい世界観の中で訴求しています。
今回CMキャラクターに、モデルのクリスティーナさんを起用。
多くの女性が抱えている「雨の日はヘアスタイルをキープできない」という悩みに応える製品であることを、アニメーションの楽しい世界観の中で訴求しています。
Dentsu Y&R has produced a TV commercial for the launch of new product series "VO5 Style Protect for Rainy Days" by Sunstar Inc. This hairstyling product was designed with a new concept to prevent humidity from ruining the hairstyle on rainy days.
Christina, a popular model, is featured as the main character for the TV commercial.
In a joyful world created by animation, the TV commercial makes a point that this product is the solution to many women who are experiencing difficulties in "holding their hair hairstyle in place on rainy days".
Christina, a popular model, is featured as the main character for the TV commercial.
In a joyful world created by animation, the TV commercial makes a point that this product is the solution to many women who are experiencing difficulties in "holding their hair hairstyle in place on rainy days".
06.13.2011 tokyo | works
DY&Rでは、サンスター株式会社の新シリーズ『VO5 スーパーキープヘアスプレイ』の発売にあたり、TV-CMを制作。VO5ヘアスプレイは、キープ力の高さからクチコミなどで高評価を獲得し、20代~30代女性層に支持されてシェアを拡大してきました。
今回製品リニューアルにあたり、さらなる認知拡大とブランドイメージの醸成を目的としてCMキャラクターに女優の小西真奈美さんを起用。印象的な「スーパーキープソング」とキュートなダンスで、VO5スーパーキープヘアスプレイのキープ力の高さを訴求しています。
今回製品リニューアルにあたり、さらなる認知拡大とブランドイメージの醸成を目的としてCMキャラクターに女優の小西真奈美さんを起用。印象的な「スーパーキープソング」とキュートなダンスで、VO5スーパーキープヘアスプレイのキープ力の高さを訴求しています。
Dentsu Y&R has produced a TV commercial for the launch of new product series "VO5 Super-Keep Hair Spray" by Sunstar Inc. VO5 hair spray products have expanded their market share with strong support from women in their 20s and 30s, who give positive feedback via WOM of VO5's ability to hold a style.
Manami Konishi, a popular actress, is featured as the main character in the TV commercial, with a view to raising product awareness and fostering a higher profile brand image. The TV commercial communicates the product's greater ability to hold a style, using the striking "Super Keep Song" and featuring a charming dance performance.
Manami Konishi, a popular actress, is featured as the main character in the TV commercial, with a view to raising product awareness and fostering a higher profile brand image. The TV commercial communicates the product's greater ability to hold a style, using the striking "Super Keep Song" and featuring a charming dance performance.
12.24.2010 tokyo | works
DY&Rでは、株式会社コナミデジタルエンタテインメントの「キャッスルヴァニア ロード オブ シャドウ」が発売されるにあたり、CMを制作。
ゲームの特長である、ムチアクションの爽快感と、「悪魔城ドラキュラ」シリーズ伝統の壮大な世界観を訴求することを目的としています。
コナミの人気サッカーゲーム「Winning Eleven 2011」のTVCMでキャスティングした、謎の外国人キャラクター「吉田」を継続して起用することで、
メインターゲットである20代~30代前半の男性ゲーマーに対し効率的な認知を図りました。 吉田とは一体何者なのか、あいかわらず謎に包まれていますが、
サッカーゲームだけでなく、アクションゲームにも触手を伸ばす、かなりのゲーマーのようです。 今後も他のゲームに手を出すのかどうか...お楽しみに。
ゲームの特長である、ムチアクションの爽快感と、「悪魔城ドラキュラ」シリーズ伝統の壮大な世界観を訴求することを目的としています。
コナミの人気サッカーゲーム「Winning Eleven 2011」のTVCMでキャスティングした、謎の外国人キャラクター「吉田」を継続して起用することで、
メインターゲットである20代~30代前半の男性ゲーマーに対し効率的な認知を図りました。 吉田とは一体何者なのか、あいかわらず謎に包まれていますが、
サッカーゲームだけでなく、アクションゲームにも触手を伸ばす、かなりのゲーマーのようです。 今後も他のゲームに手を出すのかどうか...お楽しみに。
Dentsu Y&R has produced a series of TV commercials for the launch of new game "Castlevania -Lords of Shadow-" by Konami Degital Entertainment.
The TV advertisement aims to promote main characteristics of the game, such as exhilaration from whipping action and grand world-view which is a tradition of the Castlevania series.
The mystery foreigner "Yoshida" from the popular football game "Winning Eleven 2011" is casted again, for effectively increasing recognition among male game players in 20's and early 30's, who are the main target of the communication.
Yoshida's identity still remains a mystery, but he seems to be a keen game player reaching out for action games in addition to football games.
Is he going to get his finger in other pies? We will see.
The TV advertisement aims to promote main characteristics of the game, such as exhilaration from whipping action and grand world-view which is a tradition of the Castlevania series.
The mystery foreigner "Yoshida" from the popular football game "Winning Eleven 2011" is casted again, for effectively increasing recognition among male game players in 20's and early 30's, who are the main target of the communication.
Yoshida's identity still remains a mystery, but he seems to be a keen game player reaching out for action games in addition to football games.
Is he going to get his finger in other pies? We will see.
![]()
12.22.2010 tokyo | works

電通YRは、凸版印刷、電通PRとともに企画実施したキャンペーン「Gift of Life(ギフト・オブ・ライフ)プロジェクト」で、「日本PR大賞~2010年PRアワード」の
「ソリューション・コミュニケーション部門」優秀賞を受賞しました。
PRアワードは、日本パブリックリレーションズ協会が主催し、2010年度のPRキャンペーンのうち優れた事例を表彰するものです。
「Gift of Life(ギフト・オブ・ライフ) プロジェクト」キャンペーンは、2010年7月に施行された「改正臓器移植法」を契機とした臓器移植への理解・啓発を目的とした社会貢献型のコミュニケーションで、その企画力とキャンペーンの内容が評価された受賞となりました。
「ソリューション・コミュニケーション部門」優秀賞を受賞しました。
PRアワードは、日本パブリックリレーションズ協会が主催し、2010年度のPRキャンペーンのうち優れた事例を表彰するものです。
「Gift of Life(ギフト・オブ・ライフ) プロジェクト」キャンペーンは、2010年7月に施行された「改正臓器移植法」を契機とした臓器移植への理解・啓発を目的とした社会貢献型のコミュニケーションで、その企画力とキャンペーンの内容が評価された受賞となりました。
Dentsu Y&R teamed up with Toppan Printing and Dentsu Public Relations to plan and execute the “Gift of Life Project” campaign, which won the Award of Excellence in Solution Communication at the Japan PR Awards 2010.
Japan PR Awards is hosted by the Public Relations Society of Japan to commend excellence in PR campaigns conducted during the year.
“Gift of Life Project” targets social contribution, aiming to raise awareness and understanding of organ transplants. This follows the implementation of the Revised Act on Organ Transplantation in July 2010. The campaign’s planning and impressive contents were cited as reasons for the award.
Japan PR Awards is hosted by the Public Relations Society of Japan to commend excellence in PR campaigns conducted during the year.
“Gift of Life Project” targets social contribution, aiming to raise awareness and understanding of organ transplants. This follows the implementation of the Revised Act on Organ Transplantation in July 2010. The campaign’s planning and impressive contents were cited as reasons for the award.
11.24.2010 tokyo | works
DY&Rでは、株式会社コナミデジタルエンタテインメントの「Winning Eleven 2011」が発売されるにあたり、CMを制作。
Winning Eleven シリーズの最大の価値を「対戦で熱くなれること」に見出し、この感情の動きを中心にして男子2人の対戦を描くシリーズCMを企画しました。
サッカーゲームは数あれど、ここまで感情が動くサッカーゲームは他にはないはず。
表現上のフックとして謎の男「吉田」をキャスティングしています。
吉田は何者なのか、どこの国の人なのか・・・そのうち明かされるかもしれません。
Winning Eleven シリーズの最大の価値を「対戦で熱くなれること」に見出し、この感情の動きを中心にして男子2人の対戦を描くシリーズCMを企画しました。
サッカーゲームは数あれど、ここまで感情が動くサッカーゲームは他にはないはず。
表現上のフックとして謎の男「吉田」をキャスティングしています。
吉田は何者なのか、どこの国の人なのか・・・そのうち明かされるかもしれません。
Dentsu Young & Rubicam Inc. has produced a series of TV commercials for the launch of the new "Winning Eleven 2011" game by Konami Digital Entertainment Co Ltd.
We have identified the biggest advantage of the Winning Eleven series is its ability to make players passionate about matches. We have therefore planned a series of TV commercials that depict the emotions of two boys competing against each other. Among myriad soccer games, there is no other one which can move players' emotions like this.
We cast a mystery person "Yoshida" as an attention catcher. Who is he? Where is he from? You may know soon!
We have identified the biggest advantage of the Winning Eleven series is its ability to make players passionate about matches. We have therefore planned a series of TV commercials that depict the emotions of two boys competing against each other. Among myriad soccer games, there is no other one which can move players' emotions like this.
We cast a mystery person "Yoshida" as an attention catcher. Who is he? Where is he from? You may know soon!
![]()





