03.09.2010 tokyo | news
日立製作所の中国での企業イメージキャンペーンのために制作したTVCMが、「IAA日本ベスト広告賞」にてシルバー(銀賞)、「The Accolade」にてAward of Meritを受賞いたしました。
各賞の概要は下記の通りです。
各賞の概要は下記の通りです。
“Japan IAA Best Advertising Award”
This award is given to advertising works for Japanese products or services, which are ordered or directed out of Japan for use in overseas advertising activities. Our commercial “Dream Baku” was included in the shortlist of 19 and won Silver.
This award is given to advertising works for Japanese products or services, which are ordered or directed out of Japan for use in overseas advertising activities. Our commercial “Dream Baku” was included in the shortlist of 19 and won Silver.
<IAA日本ベスト広告賞>
IAA日本ベスト広告賞は、日本から発注あるいはディレクションした日本の商品またはサービスを対象として、海外に於いて実施した広告活動に使用された広告作品を審査し、優れた作品を選定する賞です。
ファイナリストには19作品が残り、その中で本作品はシルバーを獲得いたしました。
■IAA日本ベスト広告賞
http://www.dentsu.co.jp/marketing/jp_award/iaa.html
<The Accolade>
The Accoladeは、Film Makerのための映像作品専門の国際アワードです。
広告賞とは違い、様々なジャンルの映像作品が全世界から応募され、本作品はAward of Meritを受賞いたしました。
■The Accolade
http://www.accoladecompetition.org/
IAA日本ベスト広告賞は、日本から発注あるいはディレクションした日本の商品またはサービスを対象として、海外に於いて実施した広告活動に使用された広告作品を審査し、優れた作品を選定する賞です。
ファイナリストには19作品が残り、その中で本作品はシルバーを獲得いたしました。
■IAA日本ベスト広告賞
http://www.dentsu.co.jp/marketing/jp_award/iaa.html
<The Accolade>
The Accoladeは、Film Makerのための映像作品専門の国際アワードです。
広告賞とは違い、様々なジャンルの映像作品が全世界から応募され、本作品はAward of Meritを受賞いたしました。
■The Accolade
http://www.accoladecompetition.org/
“The Accolade”
This is an international award competition dedicated to film makers. Unlike advertising competitions, film productions of various different genres are submitted to this competition. Our work won the Award of Merit.
This is an international award competition dedicated to film makers. Unlike advertising competitions, film productions of various different genres are submitted to this competition. Our work won the Award of Merit.
![]()
02.15.2010 tokyo | news
2011年度新卒採用についての詳細ならびにエントリーは、[en]学生の就職情報2011からのエントリーとなります。エントリーはこちら。
皆さまのご応募心よりお待ちしております。
エントリー締切日2010年3月31日(水)
02.09.2010 tokyo | news
弊社マーケティング室プランニング1部の部長である長沢が、日経ビジネスアソシエ(2月16日号)の、特集「超シンプル仕事術」に登場(P24)。
「戦略立案『目的→手段』で深堀り」というタイトルで取材を受けました。
http://ec.nikkeibp.co.jp/item/backno/BA1174.html
「戦略立案『目的→手段』で深堀り」というタイトルで取材を受けました。
http://ec.nikkeibp.co.jp/item/backno/BA1174.html
Mr. Nagasawa, Director in the 1st Planning Department of our Marketing Center, appeared in Nikkei Business Associe for a special feature story on “Ultra-Simple Business Methodology”. His interview, titled “Deep Digging into Strategy Planning”, was covered in their February 16th edition.
http://ec.nikkeibp.co.jp/item/backno/BA1174.html
http://ec.nikkeibp.co.jp/item/backno/BA1174.html
この取材は、昨年長沢が上梓した「世界一シンプルな戦略の本」(PHP研究所)が、現在大変好評を得ていることがきっかけとなったものです。
この本は長沢が社内の若手勉強会のために用意した資料が下敷きになっています。戦略的な提案のために、いかに論理の整理が重要かということを、誰にでもわかりやすく説明することは難しいテーマなのですが、それが、読みやすい、まさに「シンプル」なビジネス書にまとめられています。長沢が本の後書きでも書いていますように、我々は、「戦略的で論理的、かつ創造的」なソリューションを提案することを目指しています。

「世界一シンプルな戦略の本」
著者:長沢 朋哉
出版社:PHP研究所
この本は長沢が社内の若手勉強会のために用意した資料が下敷きになっています。戦略的な提案のために、いかに論理の整理が重要かということを、誰にでもわかりやすく説明することは難しいテーマなのですが、それが、読みやすい、まさに「シンプル」なビジネス書にまとめられています。長沢が本の後書きでも書いていますように、我々は、「戦略的で論理的、かつ創造的」なソリューションを提案することを目指しています。

「世界一シンプルな戦略の本」
著者:長沢 朋哉
出版社:PHP研究所
The coverage was triggered by his book, “The Simplest Strategy Book in the World”, which was published last year and has received extremely favorable reviews since then.
The book is based on the materials he put together for in-house study group sessions attended by junior staff. It is difficult to explain the importance of presenting logic in plain language and in an orderly manner for developing strategic propositions. Mr. Nagasawa has overcome this challenge with a reader-friendly business book in quite a simple style.
The book is based on the materials he put together for in-house study group sessions attended by junior staff. It is difficult to explain the importance of presenting logic in plain language and in an orderly manner for developing strategic propositions. Mr. Nagasawa has overcome this challenge with a reader-friendly business book in quite a simple style.
![]()
12.09.2009 tokyo | news, works
1968年に発売したサンスタートニックは発売40周年を迎え、爽快系男性用シャンプーとして、ますます30代から40代の働き盛りの男性に愛されるベストセラーになっています。
Having launched in 1968, Sunstar Tonic recently celebrated its 40th anniversary. This best selling product has become increasingly popular as a refreshing shampoo among men in their 30s to 40s.
ラジオというメディアを使って”音”に特化するアプローチで、サンスタートニックの新たな「爽快感」を創出し、既存客のロイヤリティUPを試みるとともに、新規見込み客の獲得を図ったのが今回の企画です。
CMは、ターゲットが主にラジオを聴く朝夕のドライバーゾーンを中心に展開。トニックの特徴である「爽快感」を様々な切り口で表現する事でリスナーの興味を喚起し、「爽快感」=サンスタートニックというマインドセットを強化しました。受賞作品は、シリーズの中でもちょっと意外な角度からアプローチしたものです。
CMは、ターゲットが主にラジオを聴く朝夕のドライバーゾーンを中心に展開。トニックの特徴である「爽快感」を様々な切り口で表現する事でリスナーの興味を喚起し、「爽快感」=サンスタートニックというマインドセットを強化しました。受賞作品は、シリーズの中でもちょっと意外な角度からアプローチしたものです。
In our most recent campaign, we focused on radio as a primary medium, by creating an audio “exhilaration” of using Sunstar Tonic. With this approach, we aimed to further enhance the loyalty of existing customers, as well as to attract new users.
A series of commercials were aired around drive time in both morning and evening. We expressed the bracingly fresh feature of the tonic in various ways, in order to arouse listeners’ interest and to reinforce the key perception: Sunstar Tonic = Exhilaration. Among this series, the award winner was the one that approached the task from the most unexpected angle.
A series of commercials were aired around drive time in both morning and evening. We expressed the bracingly fresh feature of the tonic in various ways, in order to arouse listeners’ interest and to reinforce the key perception: Sunstar Tonic = Exhilaration. Among this series, the award winner was the one that approached the task from the most unexpected angle.
![]()
12.09.2009 tokyo | news, works

アボット ジャパン株式会社 様向けに、企画・実施致しました「エンシュア・リキッド 20周年記念プロモーション」が、Marketing Agencies Association Worldwide(MAAW)主催の2009年度The GLOBES Award (グローブズ賞)の「Best Activity Generating Brand Loyalty」部門において “Order of Merit” を受賞しました。
“Ensure Liquid’s 20th Anniversary Promotion”, which we planned and implemented for Abbot Japan, has won the Order of Merit in the Best Activity Generating Brand Loyalty category of the 2009 Globes Awards, organized by the Marketing Agencies Association Worldwide (MAAW).
The GLOBES Awardは、世界で最も優秀なマーケティング・コミュニケーション活動を表彰するもので、審査は世界中のシニア・マーケティング・プロフェッショナルによって行われます。
このAwardへの参加は、MAAWの世界25ヶ国における「認定コンテンスト」入賞作品だけが許されており、わが国では(社)日本プロモーショナル・マーケティング協会(JPM)の「JPMプランニング賞」が認定コンテストに指定されています。
この企画作品は、第7回「JPMプランニング賞」の「既存顧客維持部門」で金賞を受賞しており、The GLOBES Awardへの日本代表作品のひとつとしてエントリーされました。今年度JPMからエントリーされた作品の中では、唯一の受賞となっています。
本プロモーションは、医師の処方箋を必要とする医薬品「エンシュア・リキッド」の発売20周年を記念して企画・実施されました。
20周年の感謝の気持ちを伝えるため、ターゲット医師一人一人の誕生日に合わせて、20歳の誕生日の新聞を配布。特別感のあるパーソナルなノベルティを配布することで、ブランドロイヤリティを高めるとともに、「20歳の新聞」が懐かしい記憶を喚起し、医師とのコミュニケーション・ツールとなることで、リレーション強化、および顧客維持に貢献することができました。
このAwardへの参加は、MAAWの世界25ヶ国における「認定コンテンスト」入賞作品だけが許されており、わが国では(社)日本プロモーショナル・マーケティング協会(JPM)の「JPMプランニング賞」が認定コンテストに指定されています。
この企画作品は、第7回「JPMプランニング賞」の「既存顧客維持部門」で金賞を受賞しており、The GLOBES Awardへの日本代表作品のひとつとしてエントリーされました。今年度JPMからエントリーされた作品の中では、唯一の受賞となっています。
本プロモーションは、医師の処方箋を必要とする医薬品「エンシュア・リキッド」の発売20周年を記念して企画・実施されました。
20周年の感謝の気持ちを伝えるため、ターゲット医師一人一人の誕生日に合わせて、20歳の誕生日の新聞を配布。特別感のあるパーソナルなノベルティを配布することで、ブランドロイヤリティを高めるとともに、「20歳の新聞」が懐かしい記憶を喚起し、医師とのコミュニケーション・ツールとなることで、リレーション強化、および顧客維持に貢献することができました。
The Globes Awards are given to the world’s most excellent marketing communication activities, as judged by senior marketing professionals from around the world. Entry is limited to the winners of the “MAAW-qualified awards program” held locally in the 25 countries around the world. In Japan, The Planning Award of the Japan Promotional Marketing Association (JPM) is one such program. With the Gold Award in the “Customer Retention Category” of the 7th JPM Planning Award, the Ensure Liquid’s work represented Japan in the 2009 Globes Awards, and was the only winner among all Japanese entrants for the year.
This promotion commemorated Ensure Liquid’s 20th anniversary. To communicate appreciation for the past twenty years, each targeted doctor received a copy of the newspaper published on his/her 20th birthday. With this special and personalized item, the promotion managed to raise brand loyalty, and contributed to customer retention by evoking fond memories.
This promotion commemorated Ensure Liquid’s 20th anniversary. To communicate appreciation for the past twenty years, each targeted doctor received a copy of the newspaper published on his/her 20th birthday. With this special and personalized item, the promotion managed to raise brand loyalty, and contributed to customer retention by evoking fond memories.
![]()





